Asombroso. Un amigo me pone en la pista de la noticia que viene hoy en el Diario de León y que dice así:
"La Asociación de Profesores de Lengua Leonesa, con sede en Salamanca, felicita al Ayuntamiento de León, y en particular a su concejal de Educación, Abel Pardo, por su «excelente» iniciativa de introducir la Lengua Leonesa en los documentos oficiales. El colectivo está siguiendo con particular interés el cambio positivo de actitudes en el seno de la corporación municipal de la capital leonesa, porque entienden que la promoción institucional de los valores autóctonos es un paso necesario, en cuanto que supera el clima «hostil propio del anterior equipo de gobierno», interpretó Raúl Sánchez, presidente de esta asociación".
Ahora resulta que hay una asociación de profesores de leonés con sede en Salamanca. Sí, ya sé, lo del antiguo reino de León y todo eso. Derechos históricos sacándonos la lengua. El lengualingus, que se dice. Pero para este ignorante asturiano las sorpresas no cesan. Es como si me explican de pronto que en Valladolid hay una asociación de profesores de gaélico que pugnan por una lengua municipal bífida. Pues me suena raro.
Como se da la feliz coincidencia de que estoy en Salamanca hasta mañana, esta misma tarde me voy a ir a callejear y llevaré el oído bien atento, a ver cuántas palabras pillo de ese idioma de birlibirloque. Hasta ahora había oído aquí mucho alemán, francés e inglés y algo de castellano sin acento. Pero en una de éstas doy con un profesor salmantino de llionés y me muero de gozo lingüístico. Al fin y al cabo, el saber no ocupa lugar, aunque a veces se descojone uno de risa con lo que se aprende.
2 comentarios:
¿Como se dirá "Profesores de Lengua Leonesa" en llionés?.
En verdad, el número de los necios es infinito. Todavía me estoy riendo de una antigua entrada de este blog, "Andalucía saca la lengua" -no deje nadie de leerla o releerla-, y más de lo mismo.
Diz-se mayestru de llingua llionesa lu mesmu qe n´asturianu fatu intolerante
Publicar un comentario