24 febrero, 2009

Soneto para Bermejo, nuestro penúltimo franquista

Duran los cargos lo que un suspiro,
qué poco tiempo para tanta ciencia.
No le hace falta al Presi la licencia
para echarte como quien pega un tiro.

Es Bermejo jurista al que no admiro,
ligero de principios y conciencia,
experto en escopetas y pendencia,
cobardica muflón que se da el piro.

Temblaban ante él jueces y gamos
y en su mano comían los garzones
como comen los perros de sus amos.

Pensó que lo querían por sus dones,
pero importaban sólo sus reclamos:
su modo de tocarnos los cojones.

10 comentarios:

Unknown dijo...

¡muy agudo!

Anónimo dijo...

salvo opinión mejor fundada el primer verso mide 10 A.
Si me hace el favor de decir ¿por qué Bermejo es franquista?, porque para franquista lo que aparece en un programa de UPyD Galicia : España es una unidad de destino en lo universal... (creo que lo suscribe Rosa Díez)

Rafael Arenas García dijo...

A mi me parece que el primer verso tiene 11 sílabas, porque la sinalefa entre "que" y "un" no es obligatoria.
En cambio, el tercero tiene 12, porque la sinalefa entre "le" y "hace" no es posible al recaer el acento en la primera sílaba de "hace".
Es opinión de quien suscribe, sometida a cualquier otra mejor fundada en métrica.

Antón Lagunilla dijo...

Estrambote:

Inútil calavera descarada
que vino, estuvo, fuese y no hubo nada.

Lopera in the nest dijo...

Leo en El Mundo (Andalucía) un magnífico artículo de Luis Olivencia que me pone en la pista de este soneto . Sólo dos comentarios, el primero que me gusta más que el suyo!, el segundo que está en una página web de la Junta de Andalucía. Como menciona Luis Olivencia, profético el tipo ese de Córdoba que parece que sabía escribir.

Anónimo dijo...

Lagunilla, no me haga el Búmbury, copón. El "fuese y no hubo nada" tié que ir entrecomillado, que es de Günther Frager.

APASIONANTE HISTORIA DE GÜNTHER FRAGER

Con motivo del estreno de “Perdónala”, famoso bolérolo de Johan Sebastian Mastropiero, el periódico Actualidad Musical se refirió a Mastropiero en términos muy elogiosos; pero a los pocos días publicó la siguiente rectificación:

Fe de erratas: donde dice "de inspiración arrebatada, como otros compositores románticos", debe decir "arrebatada A otros compositores románticos", y donde dice "su copiosa producción" debe decir "su COPIADA producción".

Luego de escuchar el bolérolo "Perdónala", el gran compositor Günther Frager le escribió indignado a Mastropiero acusándolo de haber plagiado un pasaje de su 3º sinfonía. La respuesta no se hizo esperar: "Usted me ofende", dice Mastropiero en su carta. "Justamente a mí, que siempre digo que el artista que se apodera de la idea de otro enturbia las aguas del manantial del espíritu"... famosa frase de Günther Frager.
Curiosamente este caso -y otros similares, que nos muestran a Mastropiero plagiando a Günther Frager- ha llegado hasta nosotros a través de la propia autobiografía de Mastropiero. Y no es que se arrepienta y confiese su culpa, sino que su autobiografía es una copia textual de las memorias de Günther Frager.
Sin embargo, a pesar de todo esto, quienes amamos a Mastropiero, creemos que muchas de estas conductas que se le atribuyen en realidad le son totalmente ajenas.

Probablemente sean de Günther Frager.

Anónimo dijo...

El fuese y no hubo nada ¿no es de Cervantes?

Anónimo dijo...

Pero cuando copiaba a Günther Frager

Anónimo dijo...

AntetodoGunterFrager
Ahora lo pillo, ya me vale, de efecto retardado.

Antón Lagunilla dijo...

Apreciado Ante Todo Mucha Calma:
Me complace sobremanera que sepa reconocer a los clásicos, aunque solo sea de oído.
Por mi parte, jamás se me ocurriría pensar que su inspirado y sugestivo nick plagia, sin citarlo, a Siniestro Total, pues lo tengo por una mera -y excelente-referencia irónica, burlona y, acaso, sentimental (en este último supuesto, resultaría además que tendríamos algo en común) a cierta mirada sobre el mundo.
Saludos cordiales.